segunda-feira, 28 de maio de 2007

Princesas

video na barra do lado

terça-feira, 22 de maio de 2007

The long and winding road - Beatles

De Lennon & McCartney
(video na barra ao lado)

The long and winding road
That leads to your door
Will never disappear
Ive seen that road before
It always leads me her
Lead me to you door
The wild and windy night
That the rain washed away
Has left a pool of tears
Crying for the day
Why leave me standing here
Let me know the way
Many times Ive been alone
And many times Ive cried
Any way youll never know
The many ways Ive tried
But still they lead me back
To the long winding road
You left me standing here
A long long time ago
Dont leave me waiting here
Lead me to your door
But still they lead me back
To the long winding road
You left me standing here
A long long time ago
Dont leave me waiting here
Lead me to your door

segunda-feira, 21 de maio de 2007

Quotes for Lost in Translation

(videos barra abaixo)


Bob: What are you doing? Charlotte: My husband's a photographer, so he's here working. I wasn't doing anything so I came along. Bob: What do you do? Charlotte: I'm not sure yet, actually.
Bob: Can you keep a secret? I'm trying to organize a prison break. I'm looking for, like, an accomplice. We have to first get out of this bar, then the hotel, then the city, and then the country. Are you in or you out? Charlotte: I'm in. I'll go pack my stuff. Bob: I hope that you've had enough to drink. It's going to take courage.
Charlotte: I just don't know what I'm supposed to be. Bob: You'll figure that out. The more you know who you are, and what you want, the less you let things upset you.
Charlotte: I tried taking pictures, but they were so mediocre. I guess every girl goes through a photography phase. You know, horses... taking pictures of your feet.
Stills Photographer: Are you drinking, no? Bob: Am I drinking? As soon as I'm done.
Charlotte: You're probably just having a mid-life crisis. Did you buy a Porsche yet?
Kelly: John, John. You are my favorite photographer. John: Ohhh... Kelly: No. You are. I only want you to shoot me. It's true. [both laugh] Kelly: Oh my God, I have the worst B.O. right now, I'm sorry. [both laugh again]
Bob: For relaxing times, make it Suntory time.
Charlotte: That was the worst lunch. Bob: So bad. What kind of restaurant makes you cook your own food?
[after a long speech in Japanese] Ms. Kawasaki: He want you to turn and look in camera. Okay? Bob: Is that all he said?
Premium Fantasy woman: Mr. Kazu sent me, premium fantasy. My stockings. Rip them. [sounds like "lip them"] Premium Fantasy woman: Rip my stockings. Yes, please, rip them. Bob: What? Premium Fantasy woman: Rip them. HEY! Rip my stocking! Bob: Hey? Lip them? Lip them? What?
[rolling around on the floor, waving her legs in the air] Premium Fantasy woman: Oh Mr. Harris! Don't touch me! Mr. Bob Harris! Just rip my stocking!
Bob: I don't get that close to the glass until I'm on the floor.
[at a photo shoot] Bob: You want more mysterious? I'll just try and think, "Where the hell's the whiskey?"
Stills Photographer: You know double-O-7? Bob: He drinks martinis, but all right.
Kelly: I'm under Evelyn Waugh. Charlotte: Evelyn Waugh was a man.
John: Why do you have to point out how stupid everyone is all the time?
Lydia Harris: [over the phone] Is this a bad time? Bob: [pauses] No, it's always a good time. Lydia Harris: The burgundy carpet is out of stock: it's going to take twelve weeks. Did you like any of the other colors? Bob: Whatever you like - I'm just completely lost. Lydia Harris: It's just carpet. Bob: That's not what I'm talking about. Lydia Harris: What are you talking about? Bob: I don't know. I just want to... get healthy. I would like to start taking better care of myself. I'd like to start eating healthier - I don't want all that pasta. I would like to start eating like Japanese food. Lydia Harris: [icily] Well, why don't you just stay there and you can have it every day? Bob: [biting his tongue] How are the kids doing? Lydia Harris: They're fine. They miss their father. [pause] Lydia Harris: Do I need to worry about you, Bob? Bob: Only if you want to.
Bob: You're not hopeless.
Bob: I was feeling tight in the shoulders and neck, so I called down and had a Shiatsu massage in my room... Charlotte: Mmh, that's nice! Bob: And the tightness has completely disappeared and been replaced by unbelievable pain. [Charlotte laughs]
Bob: It gets a whole lot more complicated when you have kids. Charlotte: It's scary. Bob: The most terrifying day of your life is the day the first one is born. Charlotte: Nobody ever tells you that. Bob: Your life, as you know it... is gone. Never to return. But they learn how to walk, and they learn how to talk... and you want to be with them. And they turn out to be the most delightful people you will ever meet in your life. Charlotte: That's nice.
Bob: Enjoy your fright.
Bob: Enjoy my jacket, which you stole from me.
Charlotte: So, what are you doing here? Bob: Uh, a couple of things. Taking a break from my wife, forgetting my son's birthday. And, uh, getting paid two million dollars to endorse a whiskey when I could be doing a play somewhere. Charlotte: Oh. Bob: But the good news is, the whiskey works.
Charlotte: Let's never come here again because it will never be as much fun.
Bob: I don't want to leave. Charlotte: So don't. Stay here with me. We'll start a jazz band.
Charlotte: 25 years. That's uh, well it's impressive. Bob: Well you figure, you sleep one-third of your life, that knocks out eight years of marriage right there. So you're, y'know, down to 16 in change. You know you're just a teenager, at marriage, you can drive it but there's still the occasional accident.
Charlotte: [after Bob tells her of his back pain] I'm in pain, I got my foot banged up. Wanna see it? Bob: [to Chef, sarcastically] How do you say no? [sees the foot] Bob: Oh, my gosh! When did you do this? Charlotte: I did it the other day, it hurts, y'know? Bob: Didn't you feel any pain? Charlotte: Yeah, it really hurt. Bob: That toe is almost dead. [Charlotte laughs] Bob: I think I got to take you to a doctor, you can't just put that back in the shoe. Well, you either go to a doctor or you leave it here. [regarding Chef] Bob: He's smiling. You like that idea? See they love black toe in this country. [Charlotte continues laughing]
Director: [in Japanese] Mr. Bob-san, you are relaxing in your study. On the table is a bottle of Suntory whiskey. Got it? Look slowly, with feeling, at the camera, and say it gently - say it as if you were speaking to an old friend. Just like Bogie in Casablanca, "Here's looking at you, kid" - Suntory time. Translator: Umm. He want you to turn, looking at camera. OK? Bob: That's all he said? Translator: Yes. Turn to camera. Bob: All right. Does he want me to turn from the right, or turn from the left? Translator: [to director, in Japanese] Uh, umm. He's ready now. He just wants to know if he's supposed to turn from the left or turn from the right when the camera rolls. What should I tell him? Director: [in Japanese] What difference does it make! Makes no difference! Don't have time for that! Got it, Bob-san? Just psych yourself up, and quick! Look straight at the camera. At the camera. And slowly. With passion. Straight at the camera. And in your eyes there's... passion. Got it? Translator: [to Bob] Right side. And with intensity. OK? Bob: Is that everything? It seemed like he said quite a bit more than that. Director: [to Bob, in Japanese] Listen, listen. This isn't just about whiskey. Understand? Imagine you're talking to an old friend. Gently. The emotions bubble up from the bottom of your heart. And don't forget, psych yourself up! Translator: Like an old friend. And, into the camera. Bob: OK. Director: [in Japanese] Got it? You *love* whiskey. It's *Suntory* time. OK? Bob: OK. Director: OK? Bob: [nods] Director: [to crew] OK!

sexta-feira, 18 de maio de 2007

Hendrix - Burning Of The Midnight Lamp

(video na barra ao lado)

The morning is dead
And the day is, too
There's nothing left here to meet me
But the velvet moon
All my loneliness I have felt today
It's like a little more than enough
To make a man throw himself away

And I continue
To burn the midnight lamp
Alone

Now the smiling portrait of you
Is still hangin' on my frowning wall
It really doesn't, really doesn't bother me too much at all
It's just the ever falling dust
That makes it so hard for me to see
That forgotten earring layin' on the floor
Facing coldly towards the door

I continue
To burn the midnight lamp
Lord, alone

Loneliness is such a drag

So here I sit to face
That same old fire place
Gettin' ready for the same old explosion
Goin' through my mind
And soon enough time will tell,
About the circus in the wishing well
And someone who will buy and sell for me
Someone to toll my bell

But I continue
To burn the midnight lamp
Lord, alone
Darlin' can't ya hear me callin' you?
So lonely
Gonna have to blow my mind
Lonely

quinta-feira, 17 de maio de 2007

What can I do for You? - Bob Dylan

video na barra ao lado (primeiro de cima para baixo)

You have given everything to me.
What can I do for You?
You have given me eyes to see.
What can I do for You?

Pulled me out of bondage and You made me renewed inside,
Filled up a hunger that had always been denied,
Opened up a door no man can shut and You opened it up so wide
And You've chosen me to be among the few.
What can I do for You?

You have laid down Your life for me.
What can I do for You?
You have explained every mystery.
What can I do for You?

Soon as a man is born, you know the sparks begin to fly,
He gets wise in his own eyes and he's made to believe a lie.
Who would deliver him from the death he's bound to die?
Well, You've done it all and there's no more anyone can pretend to do.
What can I do for You?

You have given all there is to give.
What can I do for You?
You have given me life to live.
How can I live for You?

I know all about poison, I know all about fiery darts,
I don't care how rough the road is, show me where it starts,
Whatever pleases You, tell it to my heart.
Well, I don't deserve it but I sure did make it through.
What can I do for You?



Copyright © 1980 Special Rider Music

terça-feira, 15 de maio de 2007

Summertime (da opera Porgy and Bess") - Gerswhin

(versao de janis joplin no video na barra ao lado - até dois dias após post, dps ver no Youtube - "Janis Joplin" Summertime

Summertime, time, time,
Child, the living's easy.
Fish are jumping out
And the cotton, Lord,
Cotton's high, Lord so high.

Your daddy's rich
And your ma is so good-looking, baby.
She's a-looking good now,
Hush, baby, baby, baby, baby now,
No, no, no, no, no, no, no,
Don't you cry, don't you cry.

One of these mornings
You're gonna rise, rise up singing,
You're gonna spread your wings, child,
And take, take to the sky,
Lord, the sky.

But until that morning,
Honey, n-n-nothing's going to harm ya,
No, no, no no, no no, no...
Don't you cry — cry.

segunda-feira, 14 de maio de 2007

Time - Pink Floyd

link - (Video na barra ao lado até dois dias dps do post)

Ticking away the moments that make up a dull day
You fritter and waste the hours in an off hand way
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you the way

Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain
You are young and life is long and there is time to kill today
And then one day you find ten years have got behind you
No one told you when to run, you missed the starting gun

And you run and you run to catch up with the sun, but its sinking
And racing around to come up behind you again
The sun is the same in the relative way, but youre older
Shorter of breath and one day closer to death

Every year is getting shorter, never seem to find the time
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Hanging on in quiet desperation is the english way
The time is gone, the song is over, thought Id something more to say

Home, home again
I like to be here when I can
And when I come home cold and tired
Its good to warm my bones beside the fire
Far away across the field
The tolling of the iron bell
Calls the faithful to their knees
To hear the softly spoken magic spells.

sexta-feira, 11 de maio de 2007

Father and Son - Cat Stevens

(video na barra embaixo até dois dias após postagem - após, procurar no Youtube: "Cat Stevens" Father)

Father
It's not time to make a change,
Just relax, take it easy.
You're still young, that's your fault,
There's so much you have to know.
Find a girl, settle down,
If you want you can marry.
Look at me, I am old, but I'm happy.

I was once like you are now, and I know that it's not easy,
To be calm when you've found something going on.
But take your time, think a lot,
Why, think of everything you've got.
For you will still be here tomorrow, but your dreams may not.

Son
How can I try to explain, when I do he turns away again.
It's always been the same, same old story.
From the moment I could talk I was ordered to listen.
Now there's a way and I know that I have to go away.
I know I have to go.

Father
It's not time to make a change,
Just sit down, take it slowly.
You're still young, that's your fault,
There's so much you have to go through.
Find a girl, settle down,
if you want you can marry.
Look at me, I am old, but I'm happy.
(Son-- Away Away Away, I know I have to
Make this decision alone - no)
Son
All the times that I cried, keeping all the things I knew inside,
It's hard, but it's harder to ignore it.
If they were right, I'd agree, but it's them They know not me.
Now there's a way and I know that I have to go away.
I know I have to go.
(Father-- Stay Stay Stay, Why must you go and
make this decision alone?)

quinta-feira, 10 de maio de 2007

Layla - Eric Clapton

(video na barra ao lado)


What do you do when you get lonely
and nobody's waiting by your side?
You've been running and hiding much too long.
You know it's just your foolish pride.

Chorus: Layla, you got me on my knees.
Layla, i'm begging darlin' please.
Layla, darling won't you ease my worried mind?

I Tried to give you consolation
When Your old man had let you down.
Like a fool, I fell in love with you,
You turned my whole world upside down.

Chorus

Let's make the best of the situation,
Before I finally go insane.
Please don't say we'll never find a way,
Or tell me all my love's in vain.

quarta-feira, 9 de maio de 2007

Giácomo Joyce - James Joyce

Relativo ao post de hoje em rocha on the horizon
(videos sobre Trieste na barra ao lado)

http://www.lumiarte.com/luardeoutono/joycegiacomo.html


Quem? Um rosto pálido circundado por pesadas peles perfumadas. Os movimentos dela são tímidos e nervosos. Ela usa um monóculo.
Sim: uma sílaba breve. Um riso breve. Um breve bater de pálpebras.
Teia de aranha sua caligrafia, traçada longo e fino com tranqüilo desdém e resignação: uma garota de categoria.



Me solto numa onda fácil de fala cálida: Swedenborg, o pseudo-Areopagita, Miguel de Molinos, Joachim Abbas. A onda passa.
Sua colega de classe, retorcendo o corpo torto, ronrona num italiano vienense sem ossos: Che coltura!
As longas palpebras batem e se alçam: uma ponta de agulha em brasa pica e palpita na íris de veludo.

Saltos altos estalam seco nas ressonantes escadas de pedra. Ar de inverno no castelo, cotas de malha enforcadas, castiçais de ferro tosco por sobre as espirais das espiraladas escadas. Tiques e taques de saltos altos, ecos altos e ocos. Alguém lá embaixo quer falar com a senhorita.



Ela nunca assoa o nariz. Uma figura de linguagem. O menor em lugar do maior.

Moldada e amadurecida: moldada no torno dos casamentos consangüíneos e amadurecida na estufa da solidão da sua raça.



Um campo de arroz perto de Vercelli sob cremosa neblina de verão. As asas do seu chapéu desabado, sombra sobre seu sorriso falso. Sombras raiam seu rosto falsamente sorridente, surrado pela luz quente e cremosa, cinzentas sombras leitosas debaixo do queixo, estrias de amarelo gema nas sobrancelhas úmidas, ranço amarelo palpitando dentro da polpa fofa dos olhos.





Uma flor dada por ela para minha filha. Frágil dom, frágil doadora, frágil criança de veias azuis.





Pádua longe além do mar. A meia-idade silenciosa, noite, escuridão da história dorme na Piazza delle Erbe sob a lua. A cidade dorme. Sob os arcos nas ruas escuras perto do rio os olhos das putas catam fornicadores.
Cinque servizi per cinque franchi. Uma escura onda de sentido, de novo e de novo e novamente.
Olhos meus falham na treva, falham os olhos,
Olhos meus falham na treva, amor.
De novo. E só. Escuro amor, escuro ansiar. E só. Escuridão.





Boca da noite. Cruzando a piazza. Primeva tarde pousando nos prados verde salsa, pingando na moita neblina e sereno. Ela acompanha a mãe com graça de garça, a égua conduzindo sua jovem potranca. Primeva boca da noite molda suave as ancas elegantes e ambas, o pescoço macio e insinuoso, o crânio de fino esboço.
Eva, paz, a neblina do espanto... Hillô! Cavalariço! Hillohô!





Papai e as garotas colina abaixo, a cavalo num tobogã: o sultão e seu harém. Casada com o gorro e o casaco, botas trançadas em esperto ziguezague sobre a língua do sapato quente de carne, a curta barra tensa em volta das formas curvas dos joelhos. Um lampejo branco: um floco, um floco de neve:
E quando lá se for ela pra longe
Lá esteja eu pra ver!





Saio correndo da tabacaria e grito seu nome. Ela vira e pára a fim de ouvir minhas palavras atrapalhadas falando de lições, horas, lições, horas: e devagar as faces pálidas se inflamam com uma adorável luz opala. Calma, calma, não tenha medo!





Mio padre: ela faz as coisas mais simples com sofisticação. Unde derivatur. Mia figlia ha una grandissima ammirazione per il suo maestro inglese. O rosto do velho, simpático, sangüíneo, com acentuados traços judaicos e longos bigodes grisalhos, vira para mim quando a gente desce a colina junto. Ó! Maravilhosamente dito: cortesia, benevolência, curiosidade, confiança, suspeita, naturalidade, frágil idade, confidência, franqueza, urbanidade, sinceridade, solicitude, pathos, compaixão: uma mistura maravilhosa. Meu Santo Inácio de Loyola, valei-me, e depressa!





Este coração está frustrado e triste. Atravessado de amor?





Lábios lúbricos longamente lânguidos: moluscos de sangue lúgubre





Móveis nuvens sobre a colina quando eu levanto os olhos da noite e lama. Neblinas pênseis sobre as árvores úmidas. Uma luz no quarto em cima. Ela está se vestindo para ir ao teatro. Há fantasmas no espelho ... Luzes! Luzes!






Uma pessoa adorável. Meia-noite, depois do concerto, sempre subindo a via San Michele, estas palavras foram ditas em surdina. Vai com calma, Jamesy! Por acaso você nunca andou pelas ruas de Dublin de noite soluçando um outro nome?





Cadáveres de judeus jazem em minha volta apodrecendo na tumba do seu campo-santo. Aqui está o túmulo do seu povo, pedra preta, silêncio sem esperança ... Meissel cheio de espinhas me trouxe aqui, Lá está ele atrás daquelas árvores com a cabeça coberta junto à tumba da sua mulher suicida, como é que foi que aquela mulher que dormia em sua cama acabou desse jeito ... A tumba do seu povo e sua: pedra preta, silêncio sem esperança: e tudo está preparado. Não morra!



Ela levanta os braços no afã de abotoar atrás do pescoço uma vestte de gaze preta. Não consegue: não, não consegue. Ela se volta para mim sem dizer palavra. Levanto os braços para ajudá-la: seus braços caem. Seguro as pontas da tênue teia e puxando para abotoá-las vejo pela abertura do manto seu corpo esguio justinho na combinação laranja. A combinação se solta dos laços sobre os ombros e cai devagar: um corpo nu esguio e tenro cintilando escamas prateadas. Cai devagar sobre a bunda roliça de esbelta pratta polida e ao longo do rego da bunda, uma sombra de prata baça... Dedos, frios e calmos e ativos... Um toque, um toque.







Pequeno hálito fino insensato e inevitável. Mas se incline e ouça: uma voz. Um pardal debaixo das rodas do Juggernaut, trêmulo estremecedor da terra. Por favor, senhor Deus, grande senhor Deus! Adeus, vasto mundo!... Aber das ist eine Schweinerei!







Grandes laços em seus finos sapatos bronze: esporas de um bichinho mimado.





A dama avança depressa, depressa, depressa... Ar puro na estrada das terras altas. Trieste está acordando cruamente: crua luz do sol sobre a barafunda de seus tetos de telha parda, tartaruguiforme; uma multidão de percevejos prostrados à espera de uma libertação nacional. Belluomo se levanta da cama da mulher do amante da sua mulher: a dona de casa já está de pé, olhos de azeviche, um pires de ácido acético na mão... Ar puro e silêncio na estrada das terras altas: e cascos. Uma garota a cavalo. Hedda! Hedda Gabler!







Os vendedores oferecem em seus altares as primeiras frutas: limões manchados de verde, cerejas jóia, pêssegos acanhados com folhas dilaceradas. A carruagem passa através da aléia de barracas de lona, os raios das rodas girando no brilho.
Saiam da frente! O pai e o filho na carruagem. Têm olhos de coruja e sabedoria de coruja. A sabedoria de coruja olha através de seus olhos cismando sobre o saber de sua Summa contra Gentiles.





Ela acha que os cavalheiros da Itália tiveram toda a razão em expulsar Ettore Albini, o crítico do Secolo, da platéia porque ele não se levantou quando a orquestra tocou a Marcha Real. Ela ouviu isso durante o jantar. Sim. Eles amam seu país quando têm certeza de que país se trata.

Ela ouve: virgem mais que prudente.

Uma saia recolhida pelo brusco mover de seu joelho; a bainha branca e rendada de uma anágua levantada além do decoro; o véu da meia esticada na perna. Si pol?





Toco com delicadeza, cantando de leve, a canção lânguida de John Dowland. Loth to depart: eu também parto a contragosto. Aquela idade está aqui e agora. Aqui, desabrochando da escuridão do desejo, os olhos que embaciam o oriente que amanhece, seu tremeluzir o tremeluzir da espuma que encobre a latrina da corte de James o nojento. Aqui há vinhos feito âmbar, descaídas agonias de áreas doces, a pavana impávida, lindas damas distintas paquerando das sacadas com bocas chupadoras, as putas de cara bexiguenta e jovens esposas que, se dando com prazer a seus estupradores, se grudam e grudam de novo.

Na crua velada primavera matutina flutuam raros aromas da manhã Paris; anis, serragem úmida, massa de pão quente: e quando atravesso o Pont Saint Michel as águas azul-aço despertam gelando meu coração. Elas rastejam e raspam a ilha onde tem gente vivendo desde a idade da pedra.....Brilho baço na vasta igreja de gárgulas. Está frio como naquela manhã: quia frigus erat. Nos degraus do altar lá no alto, nus como o corpo do Senhor, os sacerdotes prostrados em débil oração. A voz de um leitor invisível voa, entoando a lição do profeta Oséias. Haec dicit Dominus: in tribulatione sua mane consurgent ad me. Venite et revertamur ad Dominum.... Ela de pé ao meu lado, pálida e gélida, vestida com as sombras do templo cor de pecado, o cotovelo frágil no meu braço. Sua carne lembra o arrepio daquela crua manhã velada, tochas às pressas, olhos cruéis. Sua alma está cheia de amargura, treme e choraria. Por mim não chore, filha de Jerusalém!





Troco Shakespeare em miúdos para a dócil Trieste: Hamlet, reporto, que é muito afável com os simples e gentis é áspero apenas com Polonius. Quem sabe, um idealista empedernido, ele só vê nos pais da sua amada grotescas tentativas por parte da natureza de reproduzir a imagem dela ................ Você notou?





Ela caminha na minha frente ao longo do corredor e enquanto anda uma.mecha preta de seu cabelo lentamente se desata e cai. Lentamente se desatando, cabelos caindo. Ela não sabe e caminha em minha frente, simples e altiva. Assim ela passou por Dante com orgulho singelo e assim, sem sombra de sangue ou estupro, a filha dos Cenci, Beatrice, para a morte:
................ Ata
Meu cinto por mim e amarra este cabelo
Num nó bem simples.





A criada me diz que tiveram que levá-la para o hospital às pressas, poveretta, ela sofreu tanto, tanto, poveretta, é muito grave..... Me afasto da sua casa vazia. Sinto que estou a ponto de chorar. Ah, não! Não vai ser desse jeito, num instante, sem uma palavra, sem um olhar. Não, não! Minha sorte dos diabos não vai me falhar agora!

Operada. O bisturi do cirurgião penetrou em suas entranhas e retirou-se, deixando em seu ventre a crua marca dentada de sua passagem. Vejo seus sofredores olhos de um negro total, lindos como os olhos de um antílope. Ah ferida malvada! Deus sacana!

Mais uma vez em sua cadeira perto da janela, palavras felizes em sua língua, riso feliz. Um pássaro piando depois da tempestade, feliz que sua vida bobinha escapou das garras de um senhor epilético e doador da vida, piando contente, piando e trinando com todo o coração.

Ela diz que, fosse o "Retrato do Artista" franco apenas por amor à franqueza, ela teria perguntado por que eu o tinha dado a ela para ler. Ah você teria, teria mesmo? Uma dama das letras.

Lá está ela de preto no telefone. Mínimos risos tímidos, gritinhos, fluxos de fala tímida bruscamente quebrados.... Parleró colla mamma..., Vem! chô, chô! Vem! A franga preta está com medo: mínimos íluxos bruscamente quebrados, gritinhos tímidos: está chamando sua mama, a senhora galinha.







Loggione. As paredes encharcadas exalam um vapor úmido. Uma sinfonia de cheiros funde a massa de formas humanas amontoadas: fedor azedo de sovacos, laranjas estraçalhadas, ungüentos de peitos, derretendo, água de resina de lentisco, o bafo de jantares de alhos sulfurosos, fosforescentes peitos fedidos, opopánace, o suor franco da mulherada casada e por casar, o fedor ensaboado dos homens.... A noite inteira fiquei olhando pra ela, a noite inteira vou vê-la; cabelos trançados e levantados e rosto oval e calmos olhos suaves. Uma fitinha verde sobre os cabelos e em torno do corpo um vestido bordado de verde: o tom da ilusão do vidro vegetal da natureza e da erva ao vivo, o cabelo das sepulturas.
Minhas palavras em sua mente; frias pedras polidas afundando num brejo.





Aqueles frios dedos serenos tocaram as páginas, imundas e lindas, onde minha vergonha vai brilhar para sempre. Frios dedos serenos e puros. Será que nunca erraram?







Seu corpo não tem cheiro: uma flor inodora.

Nas escadas. Uma frágil mão fria: timidez, silêncio. olhos escuros lânguidos e líquidos: cansaço.








Turbilhões de vapor cinza sobre o banhado. Seu rosto, como estava cinza e solene! Emaranhados cabelos úmidos. Seus lábios apertam suave, o hálito sofredor se solta. Beijada.






Minha voz, morrendo nos ecos de suas palavras, morre como a voz exaustisábia do Eterno chamando Abraão através dos ecos das colinas. Ela se encosta contra a parede acolchoada: feições de odalisca no escuro luxúria. Seus olhos beberam meus pensamentos: e dentro da úmida morna submissa escuridão convidativa da sua feminilidade minha alma, também se dissolvendo, derramou e verteu e transbordou uma semente líquida e abundante...... Agora coma-a quem quiser!....







Quando estou saindo da casa de Ralli cruzo com ela de repente quando nós dois estamos dando esmola para um mendigo cego. Ela corresponde a meu súbito cumprimento virando a cabeça e desviando os negros olhos de basilisco. E col suo vedere attosca l' uomo quando lo vede. Obrigado pela frase, mestre Brunetto.(7)





Estendem sob meus pés tapetes para o filho do homem. Eles esperam até que eu passe. Ela está de pé na sombra amarela da sala de entrada, um manto xadrez escudando da friagem seus ombros desabados: e quando paro maravilhado e olho em minha volta ela me cumprimenta hibernal e sobe as escadas me dardejando por um momento de seus olhos malemolentes e rasgados um jato de veneno licoroso.








Um pano verde-ervilha enrugado e macio cobre a poltrona. Um quartinho parisiense. A cabeleireira estava deitada aqui agorinha mesmo. Beijei a meia e a barra de seu vestido cor de ferrugem empoeirada. É a outra. Ela. Gogarty veio ontem para ser apresentado. Ulysses é a razão. Símbolo da consciência intelectual. Irlanda então? E o marido? Medindo o corredor com passos de chinelo ou jogando xadrez contra si mesmo. Por que é que estamos aqui? A cabeleireira estava deitada aqui agorinha mesmo, esmagando minha cabeça entre seus joelhos musculosos.... Símbolo intelectual da minha raça. Ouça! Caiu a tristeza profunda. Ouça!
– Não estou bem certo que tais atividades da mente ou do corpo possam ser chamadas de insanas –
Ela fala. Uma voz fraca vinda de lá além das estrelas frias. Voz de sabedoria. Continue falando! Ah, diga de novo, me faça sábio! Esta voz eu nunca ouvi.
Ela serpenteia até mim por cima da poltrona enrugada. Não consigo me mover nem falar. Chegada serpenteante daquela carne nascida nas estrelas. Adultério da sabedoria. Não. Eu vou. Vou, sim.
– Jim, amor! –
Suaves lábios chupando beijam minha axila esquerda: um beijo serpente em veias miríades. Fervo! Me retorço como uma folha que queima! Da minha axila direita salta um dente de fogo.
Uma cobra estelar me beijou: uma gélida serpente da noite. Estou perdido!
– Nora! –





Jan Pieters Sweelink. O nome esquisito do antigo músico holandês faz toda a beleza parecer esquisita e remota. Ouço suas variações para cravo sobre uma velha ária: Juventude tem fim. Na neblina vaga de velhos sons um fraco ponto de luz aparece: a fala da alma vai logo ser ouvida. Juventude tem fim: o fim está aqui. Não vai ser nunca. Você sabe disso muito bem. E daí? Escreva, desgraçado, escreva sobre isso! Pra que mais você serve?







"Por quê?"
"Porque de outra forma eu não poderia mais ver você."
Desmoronamento – espaço – eras – folhame de estrelas – e céu sumindo – silêncio – e silêncio mais profundo – silêncio de aniquilação – e a voz dela.









Non hunc sed Barabbam!(8)





Despreparo. Um apartamento nu. Nojenta luz do dia. Um grande piano preto: túmulo da música. Equilibrado em sua borda um chapéu de mulher, com flores vermelhas, o guarda-chuva, fechado. Seu brasão: capacete, escarlate, e lança sem ponta sobre um fundo, preto.




Dedicatória: Me ame, ame meu guarda-chuva.